ツイートする Facebook にシェア

Soviet phraseology

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Soviet Union

This article is part of the series:
Politics and government of
the Soviet Union



Atlas
 USSR Portal
view · talk · edit

Soviet phraseology, or Sovietisms, i.e., the neologisms and cliches in Russian language of the epoch of the Soviet Union, has a number of distinct traits that reflect the Soviet way of life and Soviet culture and politics. Most of these distinctions are ultimately traced (directly or indirectly, as a cause-effect chain) to the utopic goal of creating a new society, the ways of the implementation of this goal and what was actually implemented.

Clearly the topic of this article is not limited to Russian language, since this phraseology permeated all national languages in the Soviet Union. Nevertheless, Russian language was the one of "inter-nationality communication" in the Soviet Union (although it was declared official language of the state only in 1990.[1])), therefore it was the major source of Soviet phraseology.

Contents

Taxonomy

The following main types of Sovietism coinage may be recognized:[2]

Beginnings

An initial surge of intentional word coinage appeared immediately after the October Revolution. The declared goal of Bolshevik was "to abolish the capitalist state with all its means of oppression". At the same time, the instruments of the state were objectively, necessary, and they did exist, only under new names. the most notable example is People's Commissar/People's Commissariat which corresponded to minister/ministry (and in fact the latter terms were restored in 1946).

Soviet political humor

Ben Lewis wrote in his essay[3], and book [4], "Communism was a humour-producing machine. Its economic theories and system of repression created inherently funny situations. There were jokes under fascism and the Nazis too, but those systems did not create an absurd, laugh-a-minute reality like communism."

Soviet people coined irreverent definitions for their leaders. "Mineralny sekretar" was a nickname for President Mikhail Gorbachev. "Kukuruznik" referred to Nikita Khrushchev.

See also

References

  1. ^ "ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР" (The 1990 USSR Law about the Languages of the USSR) (Russian)
  2. ^ V. M. Mokiyenko, T.G. Nikitina, "Vocabulary of the Sovdepiya Language", St. Petersburg, Folio-Press, 1998, 704 pp. (В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. Толковый словарь языка Совдепии. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704 с.) (Russian)
  3. ^ "Hammer & tickle", Prospect Magazine, May 2006, essay by Ben Lewis on jokes in Communist countries
  4. ^ Ben Lewis (2008) "Hammer and Tickle", ISBN 0297853546 (a review online)

Further reading

  • ソーシャルブックマークに追加:

gooウェブ検索 急上昇ランキング (総合)
注目のニュース - gooニュース
東京株、値動き1千円超の乱高下
ヘッジファンド動き売買ゲームに
母さん助けて詐欺の受け子ら逮捕
芸能人に宣伝させ卑劣…有罪判決
中国人観光客は「毒」か「薬」か
全柔連理事、わいせつ認め辞任へ
ONE PIECEの尾田氏、休載を謝罪
酒井法子、相澤さん死去に悲痛
gooのお知らせ
おもいやり食堂gooヘルスケア「おもいやり食堂」ヘルシー美味しい社員食堂に「おもいやり」。健康に配慮した人への“食”を通じた「おもいやり」。
スマホ版gooトップページの使い方gooトップページさらに使いやすくなった「スマホ版gooトップページ」の使い方をご紹介。実は60種類以上のデザインが選べるんです
gooブログのスマホアプリgooブログのスマホアプリを使えばいつでもどこでもブログが書ける♪今日を明日の思い出にしよう!
災害用伝言サービスから節電サポートまでNTTグループ内の災害対策リンク集で、万が一のための情報を知っておこう。
goo電子書籍特集「キミと話がしたいのだ。」何気ないしあわせ、疲れたココロに染みわたる、珠玉のショートストーリー。
Wikipedia記事検索について
gooサービス
不動産   賃貸   歌詞   恋愛相談   婚活   ダイエット   地図   乗り換え案内   天気   エコ   節電   中古車   バイク   講座   資格   求人転職   アルバイト   マネー   電話番号   国内旅行   海外旅行   行列ラーメン店   ビジネスコラム   プレスリリース   健康食品   妊娠・出産   子育て